I have decided to use GridDesktop directly to develop a project. How should I handle the localization of GridDesktop? From where should I translate the English text into Chinese or other languages?
GridDesktop currently only have english localization, we will add chinese in the next fix/release.
主要是右键菜单,其他地方也没有了。我们会尽快把中文的菜单加上,建了跟踪单子
Issue ID(s): CELLSNET-54077
Title: support localization for GridDesktop
Localization is also needed for the filtering there.
我没注意GridDesktop有没有图形化的数据透视表,如果有的话,请把数据透视表的界面也本地化,感谢.我觉得中国使用GridDesktop的人好像用的人非常少.
那些都没关系,已有的功能做成本地化就可以了,像单元格设置啥的。其实像telerik 的wpf里面电子表格, devexpress的winform电子表格,功能都非常完整了.但是对于大数据的内存优化,他们比aspose差很多。只是想要把这个GridDesktop做成像他们那样功能完整,我估计并不容易。试试吧。
我这边客户的数据表,单表全是几十万上百万条的行数。用aspose是最合理的。
我建议你们把所有显示给用户的字符串,做成resx。提供英语的值,其他的语言,让用户自己去翻译。这样比较灵活,用户可以根据需要翻译成不同国家的语言。地方化.jpg (159.4 KB)
非常感谢,这个对我们来说很重要。
我们很高兴地通知您,您的问题(之前记录为“CELLSNET-54077”)已得到解决。 该修复将包含在我们计划本周发布的即将发布的版本 (Aspose.Cells v23.9) 中。 新版本发布时您将收到通知。
The issues you have found earlier (filed as CELLSNET-54077) have been fixed in this update. This message was posted using Bugs notification tool by johnson.shi
23.9确实加了gridDesktop.SetCustomResourceManager,但是你们忘记把英文的resx文件发出来了.我都不知道有哪些键值,怎么翻译呀
我的意思是你们应该有GridDesktop的resx英语版文件呀,能把这个文件发我吗?我直接翻译里面的值不就完事了吗.还是说例子上的是全的,我直接复制?